Antonio Altarriba

“El cielo en la cabeza” en comicsbeat.com

Publicado en www.comicsbeat.com

También la prensa norteamericana recoge el Gran Premio de la Crítica de Cómics de habla francesa (ACBD) 2024 que acabamos de recibir

Antonio Altarriba and Sergio García Sánchez’ graphic novel Le ciel dans la tête [tr. ‘The Sky’s The Limit’] was announced the winner of the Association of French-language Comics Critics (ACBD) Grand Critics Prize 2024 this week. The book – translated from Spanish by Alexandra Carrasco and published by Denoël Graphic, prevailed against stiff competition – including the French-translation of Kate Beaton’s Ducks(!) – to land the top prize. The authors and publisher will receive the award at a formal ceremony at the Angoulême Comics Museum on January 25, 2024.

La novela gráfica de Antonio Altarriba y Sergio García Sánchez Le ciel dans la tête [tr. ‘ El cielo’ e n la cabeza] fue anunciado esta semana como ganador del Gran Premio de la Crítica de Cómics de habla francesa (ACBD) 2024. El libro, traducido del español por Alexandra Carrasco y publicado por Denoël Graphic, se impuso a una dura competencia, incluida la traducción al francés de Ducks(!) de Kate Beaton , para conseguir el primer premio. Los autores y el editor recibirán el premio en una ceremonia formal en el Museo del Cómic de Angulema el 25 de enero de 2024.

Le ciel dans la tête de Antonio Altarriba et Sergio Garcia Sanchez (éditions Denoël Graphic)

The Sky’s The Limit covers territory plucked from today’s news, looking at the life and dangers faced by a young migrant who braves the dangerous Mediterranean Sea route hoping for a better life in Europe.

The DeepL-translated publisher synopsis for the book: 

“From the mines of Kivu to the wonders of Europe, Nivek, the child soldier plucked from the clutches of poverty by the call of a better life, crosses a magical and tragic Africa of breathtaking violence and beauty. The trials of this voyage of initiation prepare him for the perils of the Mediterranean, but not for the disappointments that await him on its privileged shore. In the shadow of Cervantes and Mark Twain, an epic tale carried by Altarriba’s hallucinatory visions and Sergio García’s sumptuous images.”

Spaniards Altarriba and Sánchez are award winners in France and Spain. Altarriba is a previous recipient of the ACBD Grand Critics Prize, having received it in 2015 for Moi, Assassin [tr. ‘I, Assassin’] with artist Keko, also published by Denoël Graphic. His only work to have been translated into English, however, is his 2009 graphic novel El Arte de Volar (The Art of Flying) which was published in English by Jonathan Cape with a translation by Adrian Nathan West in 2015. Sánchez is an internationally award winning illustrator and cartoonist who is perhaps better-known in the US for his New Yorker cover work and the Nadja Spiegelman-written Lost in NYC (Toon Books, 2015). 

The ACBD verdict on the book [translated by DeepL]:

“Already an award-winner for Moi, assassin (Grand Prix 2015), Spanish screenwriter Antonio Altarriba once again paints an uncompromising portrait of humanity’s dark soul. The chaos of our world is both tempered and exaggerated by Sergio Garcia Sanchez’s ingenious plasticity of drawing, which plays with perspective and proportion in a particularly inventive setting.”

The finalists for the award contained some familiar names. We already mentioned Kate Beaton’s Ducks: Two Years in the Oil Sands (which was published in French earlier this year) but the shortlist also contained the newest work from Jordi LafebreMatthias Lehman, and Guillaume Singelin – who all have work recently translated to English – Always Never (Dark Horse, 2022), Parallel (Oni, 2023) and PTSD (First Second, 2019). Of the finalists, Singelin’s Frontier was recently crowdfunded for release by Magnetic Press and Lafebre’s I Am Their Silence (Je suis leur silence) will receive a digital English language release from Europe Comics in the new year.

The Association des Critiques et Journalistes de Bande Dessinée (or Association of Comics Critics and Journalists) – ACBD – is a French-language collective of those who cover comics in the media (print, online, TV, radio etc). Formed in 1984, it has over a hundred members worldwide, predominantly from France, Belgium, Switzerland, and Canada. Annually it hands out five awards celebrating the medium – including their kids market award (Prix Jeunesse), work from French-Canada (Prix Québécoise), translated work from the English-language (Prix Comics), translated work from across Asia (Prix Asie). Its highest honour is the Grand Prix de la Critique (Grand Critics Prize) which is as old as the organisation itself. Awards are decided by ballot of all members with multiple rounds of voting to decide shortlist, finalist and winning books. The winner of the Grand Critics Prize in 2023 was Swiss graphic novel La Couleur des choses [tr. ‘The Color of Things’] by Martin Panchaud (çà et là). It went on to win the top prize at the 2023 Angoulême Festival – a major award in French (and international) comics.

  • WINNER: Le ciel dans la tête [tr. ‘The Sky’s The Limit’], by writer Antonio Altarriba, artist Sergio Garcia Sanchez, colourist Lola Moral, Spanish-French translation by Alexandra Carrasco (Denoël Graphic)
  • Chumbo, by Matthias Lehmann (Casterman)
  • Environnement toxique [tr. ‘Toxic Environment’, original English title: Ducks: Two Years on the Oil Sands], by Kate Beaton, French-translation by Alice Marchand (Casterman)
  • FrontierGuillaume Singelin (Rue de Sèvres, Label 619) — English edition recently concluded crowdfunding campaign, wide release expected 2024 from Magnetic Press
  • Je suis leur silence [‘I Am Their Silence’], by Jordi Lafebre (Dargaud) — digital-exclusive initial English release via Europe Comics planned early 2024

El cielo en la cabeza , cubre un territorio extraído de las noticias de hoy y analiza la vida y los peligros que enfrenta un joven migrante que desafía la peligrosa ruta del mar Mediterráneo con la esperanza de una vida mejor en Europa.

La sinopsis del libro:

“Desde las minas de Kivu hasta las maravillas de Europa, Nivek, el niño soldado rescatado de las garras de la pobreza por la llamada de una vida mejor, cruza un África mágica y trágica de violencia y belleza impresionantes. Las pruebas de este viaje iniciático le preparan para los peligros del Mediterráneo, pero no para las decepciones que le esperan en su privilegiada costa. A la sombra de Cervantes y Mark Twain, un relato épico llevado por las visiones alucinatorias de Altarriba y las suntuosas imágenes de Sergio García.”

Los españoles Altarriba y Sánchez son premiados en Francia y España. Altarriba ya recibió el Gran Premio de la Crítica ACBD en 2015 por Moi, Assassin  [tr. ‘ Yo, Asesino ‘] con el artista Keko , también publicado por Denoël Graphic. Sin embargo, su única obra traducida al inglés es su novela gráfica El Arte de Volar de 2009,  publicada  en inglés  por Jonathan Cape con traducción de Adrian Nathan West en 2015. Sánchez es ganador de un premio internacional ilustrador y caricaturista que quizás sea más conocido en los EE. UU. por su trabajo de portada en el New Yorker y en Lost in NYC , escrito por Nadja Spiegelman (Toon Books, 2015). 

El veredicto de la ACBD sobre el libro

“Ya premiado por Moi, asesino (Gran Premio 2015), el guionista español Antonio Altarriba vuelve a pintar un retrato intransigente del alma oscura de la humanidad. El caos de nuestro mundo es a la vez atenuado y exagerado por la ingeniosa plasticidad del dibujo de Sergio García Sánchez, que juega con la perspectiva y la proporción en un entorno particularmente inventivo”.

Entre los finalistas del premio había algunos nombres conocidos. Ya mencionamos Ducks: Two Years in the Oil Sands de Kate Beaton (que se publicó en francés a principios de este año), pero la lista también contenía el trabajo más reciente de Jordi Lafebre , Matthias Lehman y Guillaume Singelin , quienes tienen trabajos traducidos recientemente al inglés. – Always Never (Dark Horse, 2022), Parallel (Oni, 2023) y PTSD(Primero Segundo, 2019). De los finalistas, Frontier de Singelin recibió recientemente financiación colectiva para su lanzamiento por Magnetic Press y I Am Their Silence ( Je suis leur Silence) de Lafebre recibirá un lanzamiento digital en inglés de Europe Comics en el nuevo año.

La Association des Critiques et Journalistes de Bande Dessinée (La Asociación de Críticos y Periodistas de Cómics) – ACBD – es un colectivo francófono de quienes cubren los cómics en los medios (impresos, online, televisión, radio, etc.). Fundada en 1984, cuenta con más de cien miembros en todo el mundo, principalmente de Francia, Bélgica, Suiza y Canadá. Anualmente entrega cinco premios que celebran el medio, incluido el premio del mercado infantil (Prix Jeunesse), trabajo del Canadá francés (Prix Québécoise), trabajo traducido del idioma inglés (Prix Comics), trabajo traducido de toda Asia (Prix Asie ). Su máximo honor es el Grand Prix de la Critique (Gran Premio de la Crítica), que es tan antiguo como la propia organización. Los premios se deciden mediante votación de todos los miembros con múltiples rondas de votación para decidir los libros preseleccionados, finalistas y ganadores. La ganadora del Gran Premio de la Crítica en 2023 fue la novela gráfica suiza La Couleur des choses [tr. ‘ El color de las cosas ‘] de Martin Panchaud (çà et là). Luego ganó el primer premio en el Festival de Angulema de 2023, un premio importante del cómic francés (e internacional).

  • GANADOR: Le ciel dans la tête [tr. ‘ El cielo en la cabeza‘], del escritor Antonio Altarriba, del artista Sergio García Sánchez, de la colorista Lola Moral, traducción español-francés de Alexandra Carrasco (Denoël Graphic)
  • Chumbo , de Matías Lehmann (Casterman)
  • Environnement toxique [tr. ‘Ambiente toxico’, título original en inglés: Ducks: Two Years on the Oil Sands ], de Kate Beaton , traducción al francés de Alice Marchand (Casterman)
  • Frontier , Guillaume Singelin (Rue de Sèvres, Label 619) — La edición en inglés concluyó recientemente la campaña de financiación colectiva; se espera un amplio lanzamiento en 2024 por parte de Magnetic Press
  • Je suis leur Silence [‘Yo soy su silencio’], de Jordi Lafebre (Dargaud): lanzamiento inicial exclusivo digital en inglés a través de Europe Comics previsto para principios de 2024

Ver el artículo en la publicación original